有利于汉字的传布

2017-01-16 22:04

  另一位市民毛先生表示,男女厕所用“凸”“凹”两个汉字来辨别十分形象,“只有轻微想一下,凸确定是男厕所,凹肯定是女厕所,联合了身体构造来懂得很形象。”毛先生说。

  反对方:太污了,不轻易分辨

  比拟于支撑的声音,在记者随机采访的8位市民中,有5人表现厕所这样标注并分歧适。“太污了,上个厕所还要想半天从哪个门进去,还要联想到身材结构上,太污了,太污了。”游客蒋女士说。

  “我感到这样设置很好玩,即便不能在第一眼就辨别出来,但略微想一想就能分明白,我个人感到不什么不妥”。前来饭店用餐的岑先生以为,厕所这样标注彰显个性,合乎了年青人新潮开放的思维,让人接收并不艰苦。

  有一名网友认为,用“凸”“凹”两个中国字来分辩男女厕所很形象,有利于汉字的流传,他认为假如这种做法推广,能够遍及汉字的应用范畴,“汉字第一次世界通用”。

  随后记者拨通了饭店老板冒先生的电话,对为何要将男女厕所标注成“凸”“凹”,冒先生并没有过多说明,只说本人接手时厕所已经是这样了,应当是之前装修公司所为。

  支持方: 有个性,利于汉字传布